Rabbi’s Reflections – Sunday, March 24, 2024
Shavuah Tov,

A Word Of Correction

Because I’m writing this on Friday morning, I feel like saying “Shabbat Shalom.”  If you’re reading this before or after Shabbat, never mind.

Well, it happened.  I made a mistake (and misspoke) in last Friday’s RR.  You do know (as do I) that it’s not my first mistake.  I used the wrong Hebrew word (same mistake twice) and our friend Eitan Shishkoff was kind enough to let me know.  The Hebrew word for “glory” is “Kavod,” not “Chesed” as I said previously.  The 5th commandment uses the same Shoresh as it begins, “Kabed Et Avicha V’Et Imecha…” meaning “Honor (glorify – treat with gravity, take seriously) your father and mother….”  Chesed, on the other hand, is the Hebrew word for “grace.”  If you keep the RRs, please make the change for me.  I’ve corrected the online archived version at www.syknox.org/blog.  Thank you Eitan.

The Psalms
Psalm 3:8a – Part 3

Psalm 3:4 But You, Adonai, are a shield around me, my glory and the lifter of my head…. 8 Arise, Adonai! Deliver me, my God! For you strike all my enemies on the cheek. You shatter the teeth of the wicked.

Why is King David saying these things?  To whom is he addressing his comments?  Let’s review the possibilities out loud.  Is he reminding himself of God’s promises or is he reminding God of Who He is?  Maybe he is reminding the worshippers (including you and me) of Who God is.  Lastly, “maybe”… just maybe, David is joining with the heavenly hosts who are constantly singing praises to God.  Could it be that all of the above are true?

David’s  poetic Hebrew in Psalm 3 certainly applies to his own situation when he wrote it.  Therefore; it’s likely that he, himself, is the intended beneficiary, we just are blessed from his experience.  This is how Scripture functions in general.  The blessing goes around and comes around.  Scripture truly is the “gift that keeps on giving.”  (With all due respect to the many companies that have overused this slogan in their advertising campaigns.)

“Arise Adonai,” in Hebrew, “Qumah Yehovah.”  Where else do we find this phrase?  In the Torah service liturgy, as we remove the Torah from the ark.   Numbers 10:35 Whenever the Ark would set out, Moses would say: “Arise, Adonai! May Your enemies be scattered! May those who hate You flee from before You!”  Do you think David knew this is in the Torah?  Of course he did.

“Deliver me, my God,” in Hebrew, “Hoshi’ay’ni Elohai.”  David is calling on the Lord for salvation by using the identical Shoresh for Yeshua’s name.  As Joshua Aaron sings, “Salvation is Your name.”  https://www.youtube.com/watch?v=W1DclNmrKc8  There are many layers of meaning here.  Salvation now from my enemies and salvation later from eternal damnation.    Which is preeminent?  Thanks God we don’t have to choose.  God will save you today and everyday throughout eternity.  Salvation is not just His name, it is His reputation or legacy.  Psalm 28:7 Adonai is my strength and my shield. My heart trusts in Him, and I was helped. Therefore my heart leaps for joy, and I will praise Him with my song. 8 Adonai is their strength—a stronghold of salvation for His anointed. 9 Save Your people, bless Your inheritance, shepherd them and carry them forever.

And we’ll close with this… Speaking of Yeshua, Hebews 7:25 Therefore He is also able to save completely those who draw near to God through Him, always living to make intercession for them.  Draw near to God and receive your inheritance, eternity in His presence.  Shalom shalom.

Daily Bread, reading plan by Lars Enarson (https://www.thewatchman.org/)
14 Adar II Sunday 24-Mar-24 Purim
Exodus 17:8-16 Esther 1-10 Romans 11:25-36